博天堂官方网址

凤凰彩票合法不·「习语表达」说说开车那些事

匿名 发布时间: 2020-01-11 18:07:44

凤凰彩票合法不·「习语表达」说说开车那些事

凤凰彩票合法不,点击文章底部“了解更多”,获取《英语周报》美式发音专题视频课

road rage 路怒症

所谓路怒症,本质上即driving with a bad attitude.

【例句】

habitual offenders also get into frequent road rage incidences that could be fatal.

路怒症的典型行为包括:

lack of patience in heavy traffic

an aggressive driving attitude

tailgating across intersections when traffic lights are out of order(十字路口抢行)

tailgate指紧跟前车。

种种习惯,导致——

vindictive actions报复行为

还有些坏的驾车习惯——

gearing down when slowing down抵挡减速

坏处是energy is wasted, and modern brakes are underutilized.

harsh braking急刹车

【例句】这句话里面信息量很足,注意加粗的表达法。

holding the steering wheel incorrectly, riding, slipping or coasting the clutch, clutching before braking, harsh steering, harsh braking and harsh acceleration are all examples of bad driving habits that can lead tocrashes.

seating position is the foundation of driving.

常见的一些不良驾车习惯包括:

speeding超速

【例句】

how many bad incidents would be prevented if we all adhered to posted speed limits?

parking in illegal areas违章停车

accelerating through yellow lights闯黄灯

not checking blind spots无视盲点

merging improperly不当并线

【例句】

how many times have you been on a freeway onramp(高速上匝道)and found yourself behind someone who doesn’t understand how to merge? they let car after car zoom (快速通过)past them, thinking they’re being polite, when really, they’re holding up the flow of traffic.

(相信我们都遇到过这种let car after car zoom past them的人,慢悠悠堵在你前面,无语。)

not using turn signals不打转向灯

cutting other cars off 从两车间插过(超车)

【注释】

when you’re in a hurry, you often wish that the roads were completely clear so that you could zoom right through. but this is seldom the case, and weaving between lanes without regard for others is downright hazardous(“作死的节奏”).

tailgating 尾随前车距离太近

after all,tailgating can lead to car accidents and it can lead to intentional vindictive actions,like brake checking. if you want to go faster, pass the car ahead of you in another lane if it is safe to do so, but keep a safe distance if it is not. remember the two-second rule!

brake checking 意思是恶意的猛踩刹车、急刹车(一般都是斗气)

【注释】

while driving, hitting your brakes really hard to scare the crap out of the jerkdriving two inches from your rear bumper.

注:scare the crap out of the jerk是个俚语,意思是“把那个混蛋吓出屎来!”

insufficient following distance跟车太近

【例句】

inadequate following distance is the direct cause of 30% of south africa's crashes and is indirectly implicated in another 10%.

resting the arm on the window sill胳膊搭在打开的车窗上

英文的注释:

the body is not in the ideal position to engage with the steering wheel in an emergency.

slouching behind the wheel 瘫靠在座椅上

之所以有前面两个要求,是为了——

have complete/maximum control over the vehicle最大化操控车辆

have a full view of the roadway视野开阔

driver fatigue疲劳驾驶

这时候最好是去take a rest stop.

正确的做法——

这才是真的“老司机”定义:a smooth, safe and overall competent driver

再看看一些违章违法行为

drunk driving 酒驾、醉驾

还有一个说法叫dui,是driving under the influence的缩写,它包括喝酒、用药等精神不济的情况下开车。

dwi:毒驾(driving while intoxicated)。

intoxicated是醉酒、中毒的意思。

所以最好还是找个——

the designated driver:代驾

但是这个不是我们平常看到的那种以代驾为职业的人。而是在喝酒前就约定好,谁最后开车送大家回家。

dangerous overtaking:强行超车

【例句】

chinese traffic police have handled more than 17 million cases involving road ragelike arbitrary lane changes and dangerous overtaking this year.

(今年以来,中国交警共查获强行变更车道和等“路怒”行为1700万余起。)

drives in the emergency lane占用应急车道

overtakes on a barrier line禁行线超车

【例句】

so too are people who have a propensity for taking risks: adriver who habitually runs a red light, drives in the emergency lane or overtakes on a barrier line is a crash waiting to happen.

running a red light / stop sign:闯红灯/无视stop标志

另一个说法叫rolling through stop streets。

【例句】

most of the everyday bad driving habits arise from disobeying the law. examples of such lawlessness (illegal driving in one way or another)include rolling through stop streets, not stopping at traffic lights and speeding.

那么什么是stop sign呢?

stop sign 停车标记

在美国经常会遇到红色八角形的“停车”标志 (“stop” sign),看到stop sign必须停车,观察周围路况3秒钟时间,确认没有风险后,可以通过。

school bus校车上都有个stop sign,如果校车的stop sign标志打开,全部方向的车辆必须停止,直到校车收回stop sign,否则不可以通过。

right hand turn 右转标志

【例句】

many are not regarded as “illegal” but could contribute tocrashes. examples would include the act of not completely stopping at a stop sign or a right hand turn, but rather 'rolling' through it by slowing down some.

same-direction crash追尾

迎面相撞是head-on crash

本文版权属于英语周报,欢迎分享到朋友圈

后语:坚持是一种信仰,专注是一种态度!每一次您的转发,就是对我们的认同和鼓励!亲们,喜欢就积极转发吧,您的每一次转发,都是我们持续的原创动力。原创的路上感恩有您一路同行!!!

点击文章底部“了解更多”,获取《英语周报》美式发音专题课

不公不正不义,香港记协“十宗罪”该好好查查